Anurak Tanyapalit
아누락 탄야빨릿:
YEEDORA

25 June - 6 July, 2025
YPC SPACE, Seoul

Organized by YPC SPACE as part of the “Studio Project” initiative
Supported by ARKO Partners Visual Art
Graphic design by Bulldozer

공식적으로 인정받지 못하거나, 고유한 문자가 없어 교육조차 이루어지지 않는 언어라도 멀리 떨어진 이들을 연결하는 소리가 되곤 합니다. 특히, 소수 민족들은 오랜 상상력과 현대 기술을 교차하며, 자신의 권리를 억압하는 근대 국가의 경계를 넘나드는 소통의 경로를 만들어냅니다. 

“YEEDORA (이요도라)”는 파카궤오어(카렌어)로 “아득히 먼 곳”을 뜻합니다. 이 단어를 제목으로 삼은 아누락 탄야빨릿의 리서치 기반 프로젝트는 ‘조미아(Zomia)’ 지역의 소수 민족 공동체가 어떻게 뉴스를 접하는지를 추적합니다. 조미아는 미얀마, 태국, 라오스, 베트남, 캄보디아, 방글라데시, 그리고 중국 남서부 일대를 아우르는 광활한 고산 지대로, 역사적으로 저지대 왕국의 통치력이 미치지 못한 변두리였습니다. 이곳의 공동체는 오래도록 국가 체계 바깥에서 살아왔고, 오늘날까지도 여전히 무국적자 혹은 권리 없는 존재로 간주되곤 합니다. 

탄야빨릿은 태국 치앙라이 주 국경을 따라 송출되는 단파 라디오 전파 및 온라인 방송을 조사하며, 수많은 언어를 포착했습니다. 그중 어떤 것은 익숙하게 들렸고, 일부는 전혀 알아들을 수 없을 만큼 낯선 언어였습니다. 이 목소리들은 국가의 경계는 물론, 산맥의 지형조차 구획 삼지 않습니다. 오히려 이들은 경계를 넘는 감각의 지도를 이루며 끈질기게 퍼져나갑니다. 

YPC SPACE에 자리 잡은 이 설치 작업은 20여 개가 넘는 다양한 언어의 소리를 한 공간으로 불러들입니다. 그것은 단순한 말이 아니라, 멀리서부터 들려오지만 이상하리만큼 가까이 와닿는, 거리와 기억, 저항을 실은 신호입니다.

*아누락 탄야빨릿(1992년 태국 프래 출생)은 치앙마이를 기반으로 활동하는 예술가로, 설치, 장소특정적 작업, 협업 워크숍 등 다양한 형식의 실천을 통해 사회, 기술, 전통의 교차점을 비판적으로 탐구한다. 탄야팔릿의 리서치 기반 작업은 특히 지역의 역사와 공동체의 이야기를 토대로 삼는다. GPS 기반 맵핑 작업부터 무국적 공동체의 목소리를 담은 사운드 설치에 이르기까지, 탄야팔릿은 주변화된 존재들이 국가 권력과 경계에 저항하고 이를 재구성하는 방식에 대해 탐구한다.

Languages that are not widely taught or officially recognized—and in some cases lack their own written scripts—can still circulate sounds of connection across vast distances. Through the entwining of ancient imaginaries and contemporary technologies, minoritized communities find ways to communicate across, or slip through, the modern state borders that suppress their rights.

YEEDORA—meaning “far, far away” in the Pakakayor (Karen) language—is the title of Anurak Tanyapalit's ongoing research into how ethnic communities in the Zomia region access news. Zomia refers to a vast mountainous zone that stretches across several countries: Myanmar, Thailand, Laos, Vietnam, Cambodia, Bangladesh, and southwestern China. Historically, this region remained beyond the reach of lowland kingdoms, and the Indigenous communities who live there have long existed outside the structures of the state. Today, many of them are still regarded as stateless and rightless in the eyes of modern governments.

Anurak surveyed shortwave radio broadcasts along the Chiang Rai border and online transmissions. He encountered a multitude of languages—some familiar enough to catch meaning, others entirely foreign to his ears. These voices do not adhere to state-defined geographies or even to the outlines of the mountains themselves. Instead, they form an ephemeral yet persistent map of interconnection.

This sound installation brings together over twenty distinct languages in a single room. They are not merely voices but carriers of distance, memory, and resistance—resonating from far away, yet uncannily near.

*Anurak Tanyapalit (b. 1992, Phrae, Thailand) is a multidisciplinary artist based in Chiang Mai whose practice spans installation, site-specific work, and collaborative workshops. Engaging with the intersections of society, technology, and tradition, his research-driven projects often draw from local histories and community narratives. From GPS-based mapping to sound installations amplifying stateless voices, Tanyapalit explores how marginalized communities resist and reimagine imposed borders and state power.

Previous
Previous

So Minkyung: Shelves and Eyebrows

Next
Next

Heejung Kang: Come Alive